the collection of short stories

<From under the overcoat> By Sue Orr, February, 2011 This book is a collection of short stories written in a modern way but inspired by classic ones, sort of a tip-hat thing. Journeyman:After <boule de suif >(中文名羊脂球) David & Trudy 的儿子因为基因缺陷盲聋,而且会不停尖叫,文章主要描述高尔夫天才David在一场和朋友一起高尔夫主题旅行中各种不停关于钱的纠结。 Highlight: David 在车里看到一个妈妈拖着邋遢小孩走路,想起儿子的Fifty-fifty。 The Open Home: After <The Doll’s House>  by Katherine Mansfield 关于妈妈卖掉老房子的前前后后 Highlight: Karori 的女人竟然有统一的穿着 Worms: After<The […]

Continue reading

四方食事

《至味在人间》陈晓卿 至味的插图特别能唤起童年,讲的都是家里面的吃食。 《人间草木》《生活,是很好玩的》 汪曾祺 草木还挺好的,生活这种选编今后真实在也不要看了。 《随园食单》袁枚(清) 上面一本书里汪曾祺说《随园食单》里的食谱都是道听途说的,所以算不上真是正完美。但是凭良心说,这里面千奇百怪的吃法真心是跟“腐朽的清朝”完全不搭界啊完全。 食单里有一些特别明确的看法“凡物各有先天,如人各有资禀”还有一些奇怪的禁忌。最大的特色是语言风格,一点不急躁,也没有炫耀,只是温和的介绍一下有有个什么东西有个这么吃法,心情会变好哦。 《吃的美德》朱立安‧巴吉尼 (英) <The Virtues of the Table>  by  Julian Baggini 内容相当丰富,可以看着玩,但是要无视这个真心失败的名字。虽然都是些与餐桌有关的知识和联想,但还不算漫无边际。作者对周围的世界和一些人的选择的看待角度很独特,从没有横加指责,会以相当开放的宽容介绍正反观点的不同论据,集哲学、百科、八卦、美食、健身为一体的小书,内容不算严肃。   《茶经》陆羽(唐) 一段文字需要再翻两页的注释才能看得懂那些奇怪的字,但是读过此书再看茶,就会发现难读懂的书真的会以光速忘记。

Continue reading

damn happiness 尘世的幸福

《爸爸爱喜禾》 自闭症和忧郁症,到底是生理引起心理状况还是反过来,并没有一个确切清晰的定论,但是也的确还没有办法帮助这些小众融入大众。 其实严格说起来用“帮助”这个词是有点一厢情愿的,自闭症的小孩内心可能是喜乐,或者是空白,或者是其他,但是未必都比普通人的状态更浪费生命。 “They all looked so damn happy to me. Why couldn’t I look like that?” ( The Pursuit of Happyness ) We couldn’t feel the feeling until the time we went through it. I mean, we can learn to describe it using a lot of words which would also be used by the one who once felt […]

Continue reading

读故事讲故事才是正经事

    写东西,不管是讲故事也好,或者是自得其乐的胡言乱语,总是要有个开始最重要啦。     “要看过一个作者所有的书才可以用“系列”这样的标题吧”     “单单看过还是不可以吧,要看完才会觉得不丢脸”     “可是看完后也会像海水冲过黑色的金色的白色的沙滩一样在记忆里不留下痕迹就悄悄的忘记呢”     其实这种没用的纠结才是最耗费能量的事情     所以就这样完成了一个奇怪的POST  

Continue reading